英国Chest的胸围单位换算中国的单位是多少CM?(有图)
1 、英国尺寸中的chest指的是衣服的胸围,每个尺码的衣服都有对应的胸围大小 ,不同品牌之间的衣服胸围可能会有所差异 。 neck指的是领口大小,sleeve是指袖子的长度,waist是指腰围。英寸与厘米的换算关系是1英寸=54厘米 ,因此58英寸等于1432厘米。
2、针对中国人种特点,三围尺寸的标准一般为胸围84厘米,腰围61厘米,臀围90厘米 。
3、胸围32C是下胸围32英制尺码 ,对应70厘米,C代表罩杯C即上下胸围差额为15厘米,32C的上胸围是70CM+C罩杯15CM=85厘米。内衣的尺码一般是以数字+字母标识 ,数字指下胸围的尺寸,单位有厘米和英寸尺寸,下胸围尺寸换算为:70CM=32;75CM=34;80CM=36;85CM=38;90CM=40;95CM=42。

求chest和bust的区别
chest和bust的区别为:指代不同 、用法不同、侧重点不同 指代不同 chest:胸部 ,胸膛。bust:女子的胸部,胸围 。用法不同 chest:chest的基本意思是指“胸”“胸部 ”,一般指位于身体的颈和胃部之间的那一部分 ,包括心脏和肺。
chest和bust的区别如下:指代不同 chest:主要指胸部、胸膛,是一个更广泛的概念,通常包括心脏和肺所在的区域 ,也指用来存放贵重物品的大箱子。 bust:特指女子的胸部,或者胸围的尺寸 。用法不同 chest:在描述人体时,通常指位于颈和胃部之间的区域;在描述物品时,通常指大且牢固的箱子。
- bust:作为名词时 ,特指女性的乳房和胸围;不常用作形容词。 重点的侧重点不同:- chest:在男性语境中使用,着重于男性的胸部解剖结构 。- bust:在女性语境中使用,着重于女性胸部的外观和大小 ,尤其是作为审美和性征的一部分。
因此,chest和bust的区别不仅在于字面含义,还在于它们所承载的文化和社会含义 ,chest更广泛用于男性,而bust则更常用于描述女性的胸部特征。
chest和bust的主要区别在于含义和用法 。含义上的区别: chest:通常指的是胸部,包括肋骨和胸骨构成的胸腔以及其中的器官。在其他语境下 ,如家具等,它通常指的是一个储存物品的空间或容器,比如“a chest of drawers”。 bust:多用来描述胸部或身材 ,尤其是女性的胸部曲线美 。
男性胸围的测量通常称为chest measurement,而女性的胸围则称为bust measurement。在不同的语境下,有时也可以用chest measurement甚至breasts measurement来指代女性的胸围。 bust和chest这两个词都可以用来指代“胸部”,但breast一词则更多指代“乳房 ” ,因此在正式的讨论中可能会有所顾忌。
breast,chest和bosom的区别?
1、侧重点不同 breast:侧重于实指人的胸部,如生理结构上的乳房或胸部区域 。bosom:侧重于虚指人的心胸或内心世界,常用于比喻情感或亲密关系。chest:侧重于指物体的中间部分 ,如家具(衣柜 、箱子)或身体胸部的物理结构。
2、bosom和breast都用来指代人体的胸部,这个区域包含了乳房 。在不同的语境中,这两个词可以有细微的差别。Bosom更多的时候带有亲昵和隐秘的意味 ,可以指代一个人的内心世界或者亲密的拥抱。而breast则偏向于描述生理上的胸部,有时候也用来比喻一个人的勇气或者决心 。
3、侧重点差异 breast:侧重实指人的胸部。 bosom:侧重虚指人的胸部和心胸。 chest:侧重指物体的中间部分 。用法差异 breast:作主语,被直接引用。例如:“The cocks breast is tinged with chestnut.”(这只公鸡的胸脯带点栗色。) bosom:作形容词 ,修饰宾语 。
chest跟case区别
1 、chest:通常用于存放物品,类似于我们常见的木箱或铁箱。case:也可以指特定的容器或盒子,用于保护或装载物品 ,比如“laptop case”是用来存放笔记本电脑的包。但“case”作为容器的含义相比“chest ”更为广泛,不限于特定的材质或形状。情况、状况或事件:case:这个词在描述情况、状况或事件时具有多种含义 。
2 、总的来说,chest 通常指代人体的胸部或储存物品的盒子,而 case 则涵盖了情况、状况、事件 、容器等多种含义 ,两者在意义上有明显的区别。
3、chest和case的主要区别如下:chest的含义:人体的胸部:指的是位于肩膀和腹部之间的部分,包含心脏、肺等重要内脏器官。储存物品的盒子或箱子:通常用于存放衣物 、书籍或其他需要保存的物品 。
4、case:根据《柯林斯英语词典》的定义,case是指用以容纳、包装或保护物品的容器。chest:则是指一个有盖子的容器 ,特别是用于存放衣物的容器。需要注意的是,这两个词的具体用法可能会存在一定的重叠,上述区别只是一般的概括 。在不同的语境下 ,这两个词可能会有不同的指代。
5、chest和case是英语中的两个不同词汇,它们在含义上有显著的区别。chest这个词首先可以指人体的胸部,即位于肩膀和腹部之间的部分 ,这里包含了心脏 、肺和其他重要的内脏器官 。除此之外,chest也可以指代一种特定的储存物品的容器,例如用于存放衣物的木箱或用于保护电子设备的外壳。case这个词则含义更为丰富。
Chest是什么意思啊(chest和box有什么区别)
1、Chest的意思是“胸部”或“箱子、盒子” 。关于chest和box的区别 ,可以从以下几个方面进行阐述:大小和形状:Chest通常指的是较大 、较宽、较深的容器,往往有一个盖子,可以指宝箱、衣柜等大型容器。
2 、总结:Chest指的是人体的胸部或盒子箱子,而Case则指的是情况、状况、事件 、容器等。这两个词在意义上是不同的。
3、Chest在英式英语中还有金库的意思 。Container可以指容器 ,在这层意义上,box和chest都是容器。an airtight container 密封的容器 Container还专指集装箱,这基本上是最大的一类箱子了 ,规格都有专门的要求。
4、Chest通常比box大,多指储物箱,如medicine chest(药箱) 、treasure chest(财宝箱)以及an oak chest(橡木箱) 。在英式英语中 ,chest还有金库的含义。Container可以指容器,box和chest在容器意义上都是容器。例如,一个airtight container(密封容器)、一个container ship(集装箱船) 。
5、chest除了指箱子之外 ,还可以表示胸膛的意思。在日常生活中,chest常用来指储物箱、抽屉柜等,例如:一个箱子a box。chest的词性多样 ,可以是名词,也可以用作动词,例如:箱子从boxes from,box out从箱子out of the box 。chest在不同的语境下 ,可能还会与其他词汇组成短语或词组,如chest out。
6 、chest:这是最常见的表示箱子的英文单词,发音为英:[t?est]美:[t?st]。除了指箱子之外 ,它还可以表示胸膛的意思 。在日常生活中,chest常用来指储物箱、抽屉柜等有盖的箱子。其他表示箱子的词汇:bin:多用于表示垃圾箱或储物箱。case:多用于指装有物品的箱子,如文件夹、工具箱等。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表北郊到家立场,如若转载,请注明出处:https://beijiaodaojia.cn/qczx/202602-4147.html
评论列表(4条)
我是北郊到家的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《chest(chest中文翻译)》能对你有所帮助!
本站[北郊到家]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:英国Chest的胸围单位换算中国的单位是多少CM?(有图) 1、英国尺寸中的chest指的是衣服的胸围,每个尺码的衣服都有对应的胸围大小,不同品牌之间的衣服胸围可能会有所差异。...